Translation of "unless i get" in Italian

Translations:

non entro

How to use "unless i get" in sentences:

And unless I get my son, it'll be turned over to the police.
E a meno che tu non mi ridia mio figlio... verra' consegnato alla polizia.
I know, Fi, but I'm not gonna crack this guy unless I get into his head.
Lo so, Fi, ma non riusciro' a farlo cedere se non entro nella sua testa.
I can't ever go home unless I get that money back.
Non posso neanche tornare a casa se non recupero quei soldi.
There's nothing I can do about it unless I get there.
lo non posso farci niente, tranne arrivare in tempo.
But unless I get this surgery, my spleen is going to slam straight into my heart and explode.
Ma a meno che non mi operi, la mia milza andra' a sbattere dritta addosso al cuore ed esplodera'.
Look, I don't get laid unless I get paid.
Senti, non faccio niente se prima non paghi.
No, no, no, not unless I get caught up with you guys first.
Zitti... - Sì, Marty! - No, no, no!
She's not gonna sleep, Dennis, unless I get her something.
Non dormira', Dennis, se non le do qualcosa.
Be back for supper, that is, of course, unless I get fucked to death by the fairer sex.
Rientrerò per cena, naturalmente, a meno che non venga scopato a morte dal gentil sesso.
And Ms. Lemarchal will have me fired unless I get at least one personal detail about him.
E la la signorina Lemarchal mi licenziera' a meno che non trovi almeno un dettaglio personale su di lui.
unless i get a direct order from boyle i will stand here motionless like a wise, old oak tree.
A meno che non riceva un ordine diretto da Boyle, me ne staro' qui immobile, come una vecchia e saggia quercia.
He won't make it to the next village unless I get a chance to sew up that wound.
Non arrivera' al prossimo villaggio, a meno che non io riesca a cucire la ferita.
And he'll die there unless I get him out.
E morirà lì a meno che non lo tiri fuori.
And she says I don't get an allowance unless I get an address?
E ha detto che non otterro' l'indennita' finche' non avro' un domicilio.
Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart.
Zaman distruggerà il mondo se questo messaggio non arriverà a Walter, ma tu fai ciò che ti senti.
I'm working on a piece, and it won't go to print unless I get a comment from the White House.
Sto scrivendo un articolo, ma non verra' pubblicato finche' non avro' un... commento dalla Casa Bianca.
Unless I get him out of here.
A meno che non lo porti via da qui.
She's gonna get shot on sight, unless I get to her first.
Le spareranno a vista a meno che non la trovi prima io.
But none of it's gonna matter unless I get my mom back.
Ma nulla ha importanza se non trovo mia madre.
He's home, but they're gonna make him go back unless I get him into this private place, Pineview.
Ma lo faranno ricoverare di nuovo se non entra in un istituto privato, il Pineview. - Si', lo conosco.
But they're gonna make him go back unless I get him into this private place, Pineview.
Ma lo faranno ricoverare di nuovo se non entra in un istituto privato,
But I'm not willing to sell it unless I get what it's worth.
Ma non sono disposta a venderla a meno che non ottenga quello che vale.
But I can't do anything unless I get to the portal.
Ma prima devo raggiungere il portale.
So take a long hard look into my eyes and realize that I will have no problem taking out each member of yours before they even get home today unless I get the information I want.
Quindi mi guardi attentamente negli occhi e si renda conto che non mi faro' nessun problema a far fuori ogni membro della sua, ancora prima che tornino a casa oggi, a meno che non ottenga l'informazione che voglio.
Unless I get the antidote, I'm hanging up.
A meno che non abbia l'antidoto, io riattacco.
Unless I get my drugs back or my money back, I'm going to kill you!
Se non riavro' la mia droga o i miei soldi, ti uccidero'!
You're as good as dead unless I get another gun.
E' meglio ucciderti se non mi procurerai un altro fucile.
Listen you selfish prick, whether you come out or not, you're dead unless I get what I want.
Ascolta egoista del cazzo, che tu venga fuori o meno, sei morto se non mi dai quel che voglio.
Hank will be dead by morning, unless I get the key your Aunt gave you.
Hank sara' morto entro domattina, a meno che tu non mi dia la chiave che ti ha dato tua zia.
Unless I get something really juicy.
A meno che io non scopra qualcosa di interessante.
Anyway, it's a multi- billion-dollar idea that doesn't have a prayer unless I get these two guys together.
Comunque, e' un'idea multimiliardaria che puo' funzionare solo se io faccio riavvicinare questi due.
And unless I get it, you can expect my resignation.
E se non l'avrò, aspettati le mie dimissioni.
And he said, "My friend is going to be evicted unless I get him $2, 000 immediately."
E lui rispose: "Il mio amico sarà sfrattato se non gli do subito 2.000 dollari".
1.3971989154816s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?